Quyidagi kontent xitoy tilidagi manbadan keyingi tahrirsiz mashina tarjimasi orqali tarjima qilingan.
Blokcheyn sanoatida tarjima ehtiyojlarini tahlil qilish
So'nggi yillarda "blokcheyn" atamasi odamlarning tasavvurida tobora ko'proq paydo bo'ldi va jamoatchilikning Bitcoinga bo'lgan e'tibori asta-sekin butun blokcheyn sanoatiga tarqaldi. 2019-yil oktyabr oyida Prezident Si Tszinpin Markaziy Siyosiy Byuroning 18-kollektiv o'quv yig'ilishida blokcheyn texnologiyasi va sanoat innovatsiyalarini rivojlantirishni jadallashtirish, blokcheynni iqtisodiy va ijtimoiy rivojlanish bilan integratsiyalashuvini faol ravishda rag'batlantirish zarurligini ta'kidladi.
Blokcheyn texnologiyasining jadal rivojlanish to'lqinida, tarjima xizmatlarini ko'rsatuvchi TalkingChina blokcheyn sanoatining ehtiyojlarini chuqur tahlil qildi va ko'plab blokcheyn texnologiyalari kompaniyalari uchun xitoy/ingliz tillaridan xorijiy tillarga ko'p tilli ona tilidagi tarjima xizmatlarini taqdim etuvchi "Blokcheyn sanoati tarjimasi" xizmat mahsulotini ishga tushirdi. Bunday tarjimaga bo'lgan talabning o'ziga xos xususiyatlari quyidagilar:
1. Talab manbai
Blokcheyn texnologiyasining qo'llanilishi raqamli moliya, narsalar interneti, aqlli ishlab chiqarish, ta'minot zanjiri boshqaruvi, raqamli aktivlar savdosi, intellektual mulk va boshqalar kabi ko'plab sohalarga tarqaldi. Kelajakda blokcheyn bilan bog'liq stsenariylar yanada xilma-xil bo'ladi va bozorda ko'proq turdagi blokcheyn kompaniyalari paydo bo'ladi.
2. Kerakli til
Blokcheyn loyihalari asosan global mintaqalarni qamrab oladi, ular orasida Yaponiya, Singapur, Kanada, Germaniya, Shveytsariya, Singapur, Yaponiya, Kanada, Germaniya, Fransiya, Rossiya va boshqa mamlakatlar blokcheyn texnologiyasini qo'llashga do'stona munosabatda bo'lishadi, shuning uchun tillarga, asosan ingliz, Janubiy Koreya, Yaponiya, Rossiya, Fransiya, Germaniya va boshqa tillarga talab katta.
3. Tarjima mazmuni
Asosan oq qog'ozlar, texnik hujjatlar, veb-sayt dasturiy maqolalari, veb-sayt e'lonlari, shartnomalar, reklama va boshqalar orqali.
4. Talabning og'riqli nuqtalari: sanoat texnologiyalarining yuqori murakkabligi, tilni bilish darajasi va til uslubi
Sanoatda kuchli texnik tajriba
Blokcheyn sanoati yangi, ammo professional iste'dodlar kam; Maqola yuqori darajada ixtisoslashgan va ko'plab sanoat atamalarini o'z ichiga oladi, bu esa professional bo'lmaganlar uchun tushunishni qiyinlashtiradi;
Yuqori til bilishi talab qilinadi
Dunyoning turli mamlakatlarida keng tarqalgan aloqa va blokcheyn rivojlanishi tufayli tarjima ko'nikmalariga talab yuqori. Ingliz yoki boshqa maqsadli tillarning ona tili tarjimoni yoki hech bo'lmaganda maqsadli tilni yaxshi biladigan Xitoydan kelgan a'lo darajadagi tarjimonga ega bo'lish yaxshidir;
til uslubi
Maqolalarning aksariyati bozor kommunikatsiyalari bilan chambarchas bog'liq bo'lganligi sababli, marketing samaradorligi va marketing ohangiga mos keladigan tilga talab yuqori.
TalkingChina'ning javob yechimi
1. Blokcheyn sanoati terminologiyasi ma'lumotlar bazasi va korpusini yaratish
Blokcheyn sanoatining mazmuni juda rivojlanmoqda va yuqori terminologiyani talab qiladi. Blokcheyn sanoati endigina paydo bo'layotgan bir paytda, TalkingChina bir nechta blokcheyn sanoati kompaniyalari uchun oq qog'ozlar va hujjatlarni tarjima qilishda faol ishtirok etdi. So'nggi yillarda biz tarjimaning professionalligini ta'minlash uchun poydevor qo'ygan holda, blokcheyn sanoatining ko'p miqdordagi terminologiyasi va korpusini to'pladik.
2. Blokcheyn mahsulotlarini tadqiq qilish guruhini tashkil eting
Bozor xodimlari, mijozlarga xizmat ko'rsatish xodimlari va tarjima resurslarini o'z ichiga olgan holda, blokcheyn tarjima texnologiyasini mustaqil ravishda tadqiq qilish va blokcheyn sanoati sammitlarida faol ishtirok etish, sanoatning rivojlanish sur'atlariga moslashish, tarjima hajmi va mijozlar to'planishi ham doimiy ravishda o'sib bormoqda.
3. Professional tarjimonlar jamoasini rivojlantirish va rivojlantirish
Kuchli ko'p qirraliligi tufayli, sanoat texnologiyalari va tillarini yuqori darajada biladigan tayyor tarjimonlarni topishdan tashqari, o'qishni faol ravishda tashkil etish va iste'dodlarni rivojlantirish zarur, bu esa tarjimon resurslari tanlovini kengaytiradi. Ular orasida blokcheyn sanoatida yaxshi tilni biladigan mutaxassislar, shuningdek, blokcheynga qiziqadigan va tegishli sanoat bilimlarini o'rganish va tadqiq qilishga tayyor til iste'dodlari bor, bularning barchasi yaxshi tanlovdir.
Masalan, Janubiy Koreyadagi virtual valyuta investitsiya bozori har doim faol bo'lib kelgan va Janubiy Koreya blokcheynning yangi paydo bo'layotgan texnologiyasini optimistik tarzda qabul qilgan. Xitoy va koreys tarjimonlarini dastlabki tanlashda biz avval koreys tilida so'zlashuvchi tarjimonlarni nishonga oldik va ularning doirasini yanada toraytirdik. Shu bilan birga, biz tarjimonlardan blokcheyn texnologiyasi bilan tanish bo'lishlarini va vaqt jihatidan uzluksiz hamkorlik qilishlarini talab qildik. Loyiha bo'limi va resurslar bo'limi tomonidan filtrlash va tanlash qatlamlarini sinovdan o'tkazgandan so'ng, nihoyat xitoy-koreys tarjimoni aniqlandi. Xuddi shu yondashuv boshqa tillar uchun tarjimonlarni tanlashda ham qo'llaniladi.
Amalga oshirish effektini baholash
Ikki yil oldin BitcoinHD (BHD) blokcheynining ko'p tilli tarjimasi haqida birinchi marta so'rov olganimizdan beri, biz Hangzhou Physical Chain, Newton Blockchain, Amherst Blockchain Lgame、Rainbow、ZG.com bilan ham ish olib bormoqdamiz. Coin Tiger Exchange, Weichen Blockchain va Hangzhou Complex Beauty kabi blokcheyn sanoatidagi mijozlar hamkorlik shartnomalariga muvaffaqiyatli erishdilar.
Hozirgi kunda biz blokcheyn mijozlari uchun 1 milliondan ortiq so'z tarjima xizmatlarini taqdim etdik, jumladan, oq qog'ozlar, sanoat talqinlari, texnik hujjatlar va onlayn e'lonlar kabi turli xil hujjat mazmuni. Xitoy, ingliz, koreys va yapon tillaridan tashqari, hujjatlar uchun xitoy, ispan, nemis, turk, rus, vetnam va boshqa tillar ham talab qilinadi. Veb-saytni onlayn e'lon qilish mijozlardan veb-saytga juda qisqa vaqt ichida yuklashni talab qilganligi sababli, biz ko'pincha bir tushdan keyin yoki bir kechqurun xitoy tilidan ingliz, koreys, yapon, ispan, nemis, turk, rus, vetnam va boshqa tillarga sinxron tarjimani amalga oshirishimiz kerak bo'ladi. Tarjima qilingan kontentning professionalligi va ko'p tilli ona tili tarjimasining tilga oid malakasi mahsulotlar sifatini samarali ta'minlaydi va ushbu korxonalarga tilni mahalliylashtirishda global tartibda samarali yordam beradi.
Nashr vaqti: 2025-yil 15-avgust