Quyidagi tarkib xitoy manbasidan post-tarjima orqali tarjima qilingan holda tarjima qilinadi.
Amerika tilida kompaniyalar uyushmasi (ALC) Amerika Qo'shma Shtatlarida sanoat assotsiatsiyasi. Uyushma a'zolari asosan tarjima, talqin, lokalizatsiya va tillar savdo xizmatlarini ta'minlaydigan korxonalardir. ALC, asosan, har yili sanoat huquqlari bo'yicha nutq so'zlash, sanoatni rivojlantirish, biznesni boshqarish, bozor va texnologiya kompaniyalari kabi mavzular bo'yicha munozaralar o'tkazadi, shuningdek Amerika tarjima kompaniyalari vakillarini Lobbi Kongressga o'tkazadi. Sanoat kostressayosidan tashqari, har yili taniqli korporativ boshqaruv maslahatchilari yoki etakchilik bo'yicha o'quv ekspertlari va boshqa tarmoqlar bo'yicha vakillarni chiqaradi va Yillik ALC Sanoat hisobotini chiqaradi.
Ushbu maqolada biz 2023 yildagi sanoat hisobotining mazmunini taqdim etamiz (AQShda joylashgan 70% shtabli kompaniyalarning uchdan ikki qismi), "AQShda 70 foizdan ortiq sotilgan kompaniyalar", Xitoy va AQShda tarjima sanoatining ish stantsiyasini taqqoslash. Shuningdek, biz boshqa davlatlarning toshlarini o'z faoliyatimizni ochish uchun ishlatishga umid qilamiz.
① "," ALC "hisobotida biz 14-jihatga murojaat qilish va taqqoslash uchun 14 ta nuqtadan sanoatning asosiy statistikasini taqdim etadi:
1. Biznes modeli
Xitoy va AQSh o'rtasidagi o'xshashliklar:
1) Xizmat tarkibi: Amerika tengdoshlarining asosiy xizmatlarining 60 foizi tarjimaga, sharhlash bo'yicha 30% va qolgan 10% turli tarjimalar uchun 10% tarqalib ketgan; Korxonalarning yarmidan ko'pi media-lokalizatsiya xizmatlarini, shu jumladan transkripsiya, dublish, subtitrlar va dublying ta'minlaydi.
2) Xaridor: Amerikalik tengdoshlarning uchdan ikki qismidan ko'prog'i ularga xizmat ko'rsatuvchi kompaniyalar tomonidan faqat 15% kompaniyalar ulardan asosiy daromad manbai sifatida foydalanadilar. Bu shuni ko'rsatadiki, huquq firmalarining til xarajatlari yuqori darajada tarqalib ketgan, bu esa, odatda, yuridik tarjima ehtiyojlarining vaqtinchalik tabiati va tarmoqdagi tarjima sotib olishning o'rtacha narxiga nisbatan pastroq. Bundan tashqari, amerikalik hamkasblarimizning yarmidan ko'pi ijodiy, marketing va raqamli institutlarga til xizmatlarini taqdim etadi. Ushbu muassasalar tillar xizmati kompaniyalari o'rtasida vositachilar bo'lib xizmat qiladi va turli sohalardagi xaridorlarni tugatadi. So'nggi yillarda til xizmatlarining roli va chegaralari xiralashgan: ba'zi ijodiy institutlar til xizmatlarini taqdim etadi, boshqalari esa tarkibni yaratish sohasiga kiradi. Shu bilan birga, Amerika tengdoshlarining 95 foizi boshqa tengdosh kompaniyalariga til xizmatlarini taqdim etadilar va ushbu sohada xaridlar birgalikda aloqa orqali boshqariladi.
Yuqoridagi xususiyatlar Xitoyda vaziyatga o'xshash. Masalan, yaqinda bo'lib o'tgan biznes operatsiyalarida, kontent ishlab chiqarishning muvofiqligi, dizayn, animatsiya, tarjimasi va boshqa tarkibiy biznesni hisobga olgan holda ko'p yillar davomida xizmat ko'rsatgan katta mijozi bo'lgan ish bilan bog'liq. Xarid egalari asosan reklama kompaniyalari bo'lib, g'olib bo'lgan g'oliblar kontent ijodining bosh pudratchisi bo'ldi. Tarjima ishi ushbu umumiy pudratchi, shuningdek, o'zi bilan to'liq yoki subpudrat bilan amalga oshirildi. Shu tarzda, asl tarjimali xizmat ko'rsatuvchi provayder sifatida, Gapchina faqat ushbu umumiy pudratchi bilan iloji boricha hamkorlik qilishni davom ettirishga intila oladi va chiziqni butunlay kesib o'tish va tarmoq ijodiy bosh pudratchisi bo'lish juda qiyin.
Tengdosh hamkorlik nuqtai nazaridan, Xitoyda o'ziga xos nisbati noma'lum, ammo bu tezkor ustunlik va qo'shimcha afzalliklarga ega bo'lgan boshqa tillarda va boshqa tillarda tobora keng tarqalgan tendentsiyaga aylandi. Xususiy lazzatsatsiya birlashmasi, shuningdek, bu borada ba'zi foydali rejalar va urinishlar faol amalga oshirilmoqda.
Xitoy va AQSh o'rtasidagi farqlar:
1) Xalqaro kengayish: AQSh hamkasblarining aksariyati mahalliy xaridorlardan ularning asosiy daromadlarini ishlab chiqaradi, ammo daromadlar esa daromadlar va xalqaro filiallar soni bo'yicha ijobiy mutanosiblik yo'q. Aftidan, amerikalik tengdoshlar orasida xalqaro miqyosda o'sishning nisbati biznikidan ancha yuqori bo'lib, ularning afzalliklari, til va madaniy o'xshashlikdagi afzalliklari bilan bog'liq. Ular xalqaro miqyosda kengayish orqali yangi bozorlarga kirishadi, texnologik resurslarni olish yoki arzon narxlardagi ishlab chiqarish markazlarini tashkil etishadi.
Shu bilan taqqoslaganda Xitoy tarjimasi tengdoshlarining xalqaro miqyosda kengayish darajasi ancha past, faqat bir nechta kompaniyalar global yuritmoqda. Bir nechta muvaffaqiyatli holatlardan ko'rinib turibdiki, bu asosan biznes menejerlari birinchi navbatda chiqishlari kerak bo'lgan biznes menejerlari. Chet elda maqsadli bozorlarga e'tibor qaratish, mahalliy faoliyatning mahalliy faoliyatiga ega bo'lib, mahalliy bozorga mahalliy bozorga to'liq ish olib boradi. Albatta, kompaniyalar global yurish uchun chet elga chiqmaydilar, ammo avval ular global va ularning maqsadi nima ekanligini va ularning maqsadi nima ekanligini o'ylashlari kerak? Nega dengizga chiqishimiz mumkin? Eng so'nggi mahorat nima? Keyin dengizga qanday borish masalasi keladi.
Xuddi shunday, mahalliy tarjima kompaniyalari, shuningdek, xalqaro konferentsiyalarda ishtirok etishda juda konservativ hisoblanadi. Gala / ALC / LOYIHWORLD / ELAIA kabi xalqaro konferentsiyalarda ishtirok etish juda tez-tez tez-tez uchraydi va kamdan-kam hollarda mahalliy tengdoshlar borligini kamdan-kam hollarda ko'rib chiqadi. Xalqaro hamjamiyatda Xitoy tilidagi xizmat ko'rsatish sanoatining umumiy ovozi va ta'sirini kuchaytirish va iliqlik uchun birlashish har doim muammo bo'lgan. Aksincha, biz tez-tez xalqaro konferentsiyalarda kelgusidan kelgan argentinalik tarjimasini o'rganamiz. Ular nafaqat konferentsiyada ishtirok etishadi, balki Janubiy Amerika ispan tilini provayderning kollektiv qiyofasi sifatida ham namoyon bo'ladi. Ular konferentsiyada bir nechta jamoatchilik bilan aloqalar o'yinlarini o'ynashadi, atmosferani ko'tarib, o'rganishga arziydigan kollektiv brend yaratadi.
2) Xaridor: AQShning daromadlari bo'yicha eng yaxshi uch mijoz guruhi, Xitoyda, chegaralar / davlat sektori, shuningdek Xitoy tarjimaslari uyushmasi tomonidan Xitoy tarjimasi va zamonaviy taraqqiyot inshootining 2023 ta rivojlanishini rivojlantirish bo'yicha.
Sog'liqni saqlash provayderlari (shu jumladan shifoxonalar, sug'urta kompaniyalari va klinikalarda, amerikalik hamkasblarining aniq Amerika hamkasbi bo'lgan amerikalik hamkasblarining 50 foizidan ortiq daromad manbai hisoblanadi. Global miqyosda AQSh sog'liqni saqlash xarajatlari yuqori. AQShda xususiy va davlat tomonidan moliyalashtirish tizimining aralash tizimini joriy etish hisobiga tibbiyot sohasidagi xarajatlar, ham xususiy kasalxonalar, ham sog'liqni saqlash kompaniyalari va klinikalar, shuningdek, davlat dasturlaridan kelib chiqadi. Tibbiy xizmatlarni dizaynerlik va tillardan foydalanish rejalarini amalga oshirishda bo'lgan tillardagi ro'yxatga olishlar asosiy rol o'ynaydi. Ingliz tilini bilishi (Lep) bilan kasallangan bemorlarga sifatli tibbiyotni (lep) cheklanganligini ta'minlash huquqiy qoidalar, tillardan foydalanish rejalari yuqori sifatli tibbiy xizmatlardan foydalanishni ta'minlash majburiydir.
Yuqorida keltirilgan tabiiy bozor talabining afzalliklari mamlakatga nisbatan taqqoslab bo'lmaydi yoki mos kelmaydi. Ammo Xitoy bozori ham o'ziga xos xususiyatlarga ega. So'nggi yillarda hukumat kamar va yo'l tashabbusi va xitoylik mahalliy korxonalar to'lqini xitoy yoki ingliz tilidan ozchiliklar tillariga ko'proq tarjima ehtiyojlarini oshirdi. Albatta, agar siz unda ishtirok etishni istasangiz va malakali o'yinchi bo'lishingizni istasangiz, bu bizning tarjimalar seroblari va loyihalarni boshqarish imkoniyatlari uchun yuqori talablarga ega.
3) Xizmat tarkibi: Amerikalik hamkasblarimizning deyarli yarmi imo-ishora tilida xizmatlarni taqdim etadi; 20% kompaniyalar til sinovlarini (tilni bilishni hisobga olgan holda); Kompaniyalarning 15 foizi tillarni tayyorlashni (asosan onlayn) taqdim etadi.
Yuqoridagi tarkib uchun hech qanday ma'lumot topilmadi, ammo sezgi nuqtai nazaridan AQShdagi mablag 'Xitoyga qaraganda yuqori bo'lishi kerak. Mahalliy imo-ishora tillari savdolari uchun g'olib bo'lgan g'oliblar ko'pincha maxsus maktab yoki hatto tarmoq texnologiyalari kompaniyasidir, va kamdan-kam tarjima kompaniyalari. Shuningdek, til sinovlari va o'qitishning asosiy biznes sohalari sifatida tillarni sinab ko'rish va o'qitish bilan bog'liq bir nechta tarjima kompaniyalari mavjud.
2. Korporativ strategiya
Aksariyat amerikalik tengdoshlar 2023 yil uchun eng ustuvorlik sifatida "daromadni kuchaytirish" ustuvorligini birinchi o'ringa qo'yishmoqda, kompaniyalarning uchdan bir qismi operatsion xarajatlarni kamaytirishni tanlaydilar.
Xizmat strategiyasi nuqtai nazaridan, kompaniyalarning yarmidan ko'pi so'nggi uch yil ichida o'z xizmatlarini ko'paytirdi, ammo kelgusi uch yil ichida o'z xizmatlarini ko'paytirishni rejalashtirmoqdalar. Elektron ta'lim, saytda tarjima qilingan xizmatlarni tahsil oladigan xizmatlar, Mashinasvirga tarjima qilish posti tahrirlash (PEMT), masofadan turib tarjima, dublyal tarjima, dublish va video-video sharhlash (VIDI). Xizmatni kengaytirish asosan mijozlarga talab qilinadi. Shu munosabat bilan, bu Xitoyda vaziyatga o'xshash. Eng ko'p xitoy tilida xizmat ko'rsatuvchi kompaniyalar so'nggi yillarda bozor talabiga javob berishdi va o'sish va xarajatlarni kamaytirish ham abadiy mavzulardir.
Shu bilan birga, so'nggi ikki yil ichida ko'plab mahalliy tengdoshlar xizmatlarning ko'lamini kengaytirmoqda yoki vertikal ravishda cho'zilganligi to'g'risida xizmatlarni yangilash masalalarini muhokama qilishmoqda. Masalan, patent tarjimasiga ixtisoslashgan tarjima kompaniyalari patent xizmatlarining boshqa sohalariga e'tiborlarini kengaytirmoqda; Avtomobilsozlik va avtomobilsozlik sohasidagi razvedka o'tkazish; Mijozlarga chet ellik marketing vositalarini nashr etish va saqlash uchun marketing hujjatlarini tarjima qilish; Shuningdek, men chop etish uchun hujjatlarni tarjima qilish uchun bosib chiqarish darajasi va undan keyingi bosmaxonalarni taqdim etaman; Konferentsiya tarjimonlari sifatida ishlaydiganlar konferentsiya ishlarini yoki saytda qurilish uchun javobgardirlar; Veb-sayt tarjimasi bilan shug'ullanayotganda Seo va Seed ijrosi va hokazo. Albatta, har bir o'zgarish qidiruvni talab qiladi va oson emas va urinish jarayonida ba'zi bir xavf bo'ladi. Biroq, oqilona qaror qabul qilishdan keyin amalga oshirilgan strategik tuzatish bo'lsa, unda azobli jarayonda sabr-toqat qilish juda zarur. So'nggi uch-besh yil ichida Gapchchina tarjimasi asta-sekin vertikal maydonlar va tillar, patentlar, onlayn o'yinlar va boshqa pana o'yin-kulgi, ingliz va xorijiy internet-o'yin-kulgi va boshqa o'yin-kulgilar, ingliz va xorijiy internetlar, ingliz va xorijiy internet-o'yin-kulgilar ajratdi. Shu bilan birga, u shuningdek, aloqa tarjimasi mahsulotlarida ekspertizada vertikal kengaytmalarni ham amalga oshirdi. While doing well in translating service brands, it has also entered the writing of higher value-added copy (such as selling points, guide titles, product copy, product details, oral copy, etc.), achieving good results.
Raqobat manzaralari bo'yicha aksariyat ko'plab tengdoshlar katta, global va ko'p tilli kompaniyalarni o'zlarining asosiy raqobatchilari, masalan, Lionbrige, Lionbrij, RWS, transperitsic va boshqalar deb bilishadi; Xitoyda xalqaro mahalliylashtirish kompaniyalari va mahalliy tarjima kompaniyalari o'rtasidagi mijozlar bazasidagi tafovutlar tufayli to'g'ridan-to'g'ri to'g'ridan-to'g'ri raqobat mavjud. Ko'pgina tengdosh raqobati tarji marosimida narx raqobatidan kelib chiqadi, ularning asosiy raqobatchilari, ayniqsa savdo loyihalari bo'yicha asosiy raqobatchilar, ayniqsa arzon narxlar va yirik kompaniyalar.
Xitoy va AQSh o'rtasidagi birlashish va sotib olish nuqtai nazaridan har doim sezilarli farq bor. Amerikalik tengdoshlarning birlashish va sotib olish faoliyati barqaror bo'lib qolmoqda, xaridorlar doimiy ravishda imkoniyatlar va potentsial sotuvchilar bilan birlashish va sotib olish brokerlari bilan aloqa qilish yoki saqlash uchun faol qidirmoqdalar. Xitoyda moliyaviy me'yoriy masalalar tufayli baholash oqilona hisoblash qiyin; Shu bilan birga, xo'jayinning eng yirik sotuvchisi tufayli, agar kompaniya qo'l cheklasa, qo'shilish va sotib olishdan oldin mijozlar resurslarini va undan keyin mijozlarga topshirish xavfi bo'lishi mumkin. Birlashish va sotib olish odatiy emas.
3. Xizmat tarkibi
Mashinasozlik tarjimasi (MT) AQShdagi tengdoshlar tomonidan keng qabul qilindi. Biroq, kompaniyaning ichidagi MT-ning qo'llanilishi ko'pincha tanlangan va strategik va turli omillar uning potentsial xavflari va imtiyozlariga ta'sir qilishi mumkin. Amerikalik tengdoshlarning uchdan ikki qismi Mashinasvir translation Post tahriri (PEMT) o'z mijozlariga xizmat sifatida, ammo tatbiq etilishicha, tarjima qilingan. Sof qo'llanmaning uchta ishlab chiqarish rejimlari, mijozlarga talabning uchta ishlab chiqarish rejimida tanlov qilishda qaror qabul qilishning eng muhim omilidir va uning ahamiyati boshqa ikkita asosiy omil (tarkib turi va tillar juftligi) dan oshadi.
Talqinlash nuqtai nazaridan AQSh bozori jiddiy o'zgarishlarga duch keldi. Amerikalik talqin xizmatlari provayderlarining to'rtdan uch qismi video masofaviy sharhni (VRI) va telefonni sharhlash (OPI) va kompaniyalarning uchdan ikki qismini tarjima qilish (RSI). Talqinchilik xizmatlari provayderlarining uchta asosiy sohasi sog'liqni saqlash, biznesni sharhlash va huquqiy talqin qilishdir. RSI AQShda o'smirlar bozorida o'sib bormoqda. Higi platformalar asosan texnologiyali kompaniyalar, aksariyat platformalar endi orziqlar va / yoki tillar xizmati kompaniyalari bilan izohlash xizmatlarini olish uchun qulaylik yaratadi. Mashg'ulot va boshqa mijoz platformalari kabi onlayn-anjumanlar bilan to'g'ridan-to'g'ri integratsiya, shuningdek ushbu kompaniyalarni ehtiyojlarni izohlash korporativ talqin qilishdagi qulay strategik holatga qo'yadi. Albatta, RSI platformasi aksariyat amerikalik tengdoshlar to'g'ridan-to'g'ri raqobatchi sifatida ko'rishadi. Moslashuvchanlik va xarajat nuqtai nazaridan juda ko'p imtiyozlarga ega bo'lsa-da, u shuningdek, intilish muammolarini, shu jumladan, laqquv, audio sifat, ma'lumotlar xavfsizligi muammolari va boshqalar.
Yuqoridagi tarkibda Xitoyda, masalan, Xitoy kabi o'xshashliklar va farqlar mavjud. Tinglashning so'zlari epidemiya oldida platforma kompaniyasi bilan strategik hamkorlikni o'rnatdi. Epidemik davrda ushbu platforma o'z-o'zidan juda ko'p ishlarga ega edi, ammo epidemiyadan so'ng, tobora ko'proq uchrashuvlar oflayn shakllardan foydalangan holda qayta tiklandi. Shuning uchun, sharhlovchi provayder sifatida suhbatchali tarjimasi nuqtai nazaridan, saytga izoh berishga bo'lgan talab sezilarli darajada oshib ketdi va RSSI ma'lum darajada kamroq vaqtni pasaytirdi, ammo RSSI, haqiqatan ham ichki talqin qiluvchi xizmat ko'rsatuvchi provayderlar uchun juda zarur bo'lgan qo'shimcha imkoniyat va zaruriy ta'minot. Shu bilan birga, OP API-dan telefon orqali foydalanish Qo'shma Shtatlardagiga qaraganda xitoy bozorida ancha past, chunki AQShda asosiy foydalanish stsenariylari, bu Xitoyda etishmayotgan.
Mashinasvir tarjimasi nuqtai nazaridan, Mashinasvir tarjimada tahrirlash (Pemt) - bu mahalliy tarjima kompaniyalarining xizmat tarkibidagi tovuq qovurg'a mahsuloti. Xaridorlar kamdan-kam hollarda uni tanlaydilar va ular ko'proq istagan narsa, inson tarjimasi va inson tarjimasi tezligini oshirish narxiga yaqin narxda. Shuning uchun, u ishlatilganligi yoki yo'qligidan qat'i nazar, mashina tarjimasi mahsulotlarini ishlab chiqarish jarayonida yanada ko'rinmas, malakali va arzon narxlar bilan mijozlarni taqdim etishimiz kerak. Albatta, shuningdek, maxsus tarjima natijalarini to'g'ridan-to'g'ri etkazib berish va tarjima kompaniyalarini ushbu asosda o'qishni talab qiladigan mijozlar ham mavjud. Tushxalaridagi tarjimasi - bu mijoz tomonidan taqdim etilgan mashina tarjimaining sifati mijozning taxminlaridan ancha uzoqda, qo'lda o'qishni o'rgatish, ko'pincha pemt doirasidan tashqari chuqur aralashuvni talab qiladi. Biroq, buyurtmachi tomonidan taklif qilingan narx qo'lda tarjima qilishdan ancha past.
4. O'sish va rentabellik
Makroiqtisodiy va global siyosiy tafovutlarga qaramay, 2022 yildagi AQSh tengdoshlarining o'sishi qoniqar ekan, kompaniyalarning 60 foizi daromadning 60 foizi, 25 foizdan yuqori bo'lgan o'sishni tashkil etish. Ushbu barqarorlik bir nechta asosiy omillar bilan bog'liq: Til xizmatlari kompaniyalarining daromadlari turli sohalardan kelib chiqadi, bu esa kompaniyaning tarkibidagi o'zaro ta'sirlanishning umumiy o'zgaruvchanligini kamaytiradi; Matnga, Mashinasvir tarjimasi, va masofadan sharhlash platformalari kabi Ovozlar kabi texnologiyalar, biznesning keng doirasi muhitini va til xizmatlaridan foydalanish holatlari kengayishda davom etmoqda; Shu bilan birga, sog'liqni saqlash sohasi va AQShdagi davlat idoralari tegishli xarajatlarni ko'paytirishda davom etmoqda; Bundan tashqari, AQShdagi ingliz tili o'qituvchilari (Lep) bo'lgan aholi doimiy ravishda ko'payib bormoqda va til to'siqlari to'g'risidagi qonun hujjatlari ham kuchaymoqda.
2022 yilda amerikalik tengdoshlar odatda 29% va 43% oralig'ida, o'rtacha daromadli marji (43%) bo'lgan til o'qilishi bilan o'rtacha daromad keltiradi. Biroq, o'tgan yilga nisbatan tarjima va izohlash xizmatlarining foyda chegaralari biroz pasaygan. Garchi aksariyat kompaniyalar mijozlarga o'zlarining iqtiboslarini oshirgan bo'lsa-da, operatsion xarajatlarning o'sishi ushbu ikkita xizmatning rentabelligiga ta'sir ko'rsatadigan asosiy omil bo'lib qolmoqda.
Umuman olganda, Xitoyda tarjimaning daromadi 2022 yillarda ham o'smoqda. Yalpi foyda marjasi nuqtai nazaridan bu uning amerikalik hamkasblariga o'xshaydi. Biroq, farq shundaki, kotirovka nuqtai nazaridan, ayniqsa yirik loyihalar uchun, kotirovka pastga. Shu sababli, daromadlilikka ta'sir etuvchi asosiy omil mehnat xarajatlarining o'sishi emas, balki narx raqobatidan kelib chiqadigan narxlarning pasayishi. Shuning uchun, mehnat xarajatlari mos ravishda pasaytirilmasa, xarajatlar va samaradorlikni oshirish uchun sun'iy aql-idrok kabi texnologiyalardan faol foydalanish hali muqarrar tanlovdir.
5. Narxi
AQSh bozorida tarjima, tahrirlash va o'qishni (TEP) odatda 2% dan 9% ga oshdi. ALC hisobotida 11 tilga tarjima narxlari: arabcha, portugal, soddalashtirilgan xitoy, frantsuz, yapon, koreys, ispan, Tagalog va Vetnamlik. Ingliz tilida tarjimada median narxi 0,23 AQSh dollarini tashkil etadi, eng past qiymati 0,30 va eng yuqori ko'rsatkich 0,31; Median narxi soddalashtirilgan Xitoy ingliz tilidagi tarjimasi 0,24, 0,24, narx oralig'i 0,20 va 0,31 gacha.
Amerikalik tengdoshlar odatda "Mijozlar sun'iy intellektual va MT vositalarining xarajatlarini kamaytirishiga umid qilishadi, ammo 100% qo'lda ishlashning sifat standartini tark etolmaydilar.". Pemart stavkalari odatda toza qo'lda tarjima xizmatlaridan ko'ra 20% dan 35% gacha. So'zning narxi bo'yicha so'zma-so'z bo'lsa-da, Til sanoatida hanuzgacha bo'lgan bo'lsa-da, Pemtning keng qo'llanilishi ba'zi kompaniyalar uchun keng tarqalgan kuchlarni kiritish uchun harakatlantiruvchi kuchga aylandi.
Talqinlash nuqtai nazaridan, 2022 yilda xizmat ko'rsatish darajasi o'tgan yilga nisbatan oshdi. Eng katta o'sish, API, VRI va RSI servis stavkalari ortib borayotgan OPI, VRI va RSI servis stavkalari 7 foizga o'sib boraverdi.
Shu bilan taqqoslaganda Xitoyda mahalliy tarjima kompaniyalari unchalik omadli emas. Iqtisodiy muhitning bosimi ostida sun'iy aql, masalan, sun'iy intellektual, masalan, partiya nazorati va sohadagi narx raqobati, oraliq va yozma tarjimalar narxlari, ayniqsa tarjima narxlari narxi oshmadi.
6. Texnologiya
1) TMS / CAT TOOL: Memuv bu platformadan foydalanib, Amerikalik tengdoshlarning 50 foizidan keyin RWstrodosning 50 foizdan ortig'i etakchi o'rinni egallaydi. Boostlebo - bu eng ko'p ishlatiladigan talqin platformasi bo'lib, kompaniyalarning qariyb 30 foizi, ulardan foydalanishni tashkil qilish, boshqarish yoki izohlash xizmatlarini taqdim etish uchun foydalanishadi. Tekshiruv kompaniyalarining uchdan bir qismi Zoom-ni sinov xizmatlarini ko'rsatish uchun foydalanadilar. Mashina tarjimasi vositalarini tanlashda, Amazon AWS eng keng tarqalgan va Alioba va Lastl va keyin Google hisoblanadi.
Xitoyda vaziyatning xilma-xilligi o'xshash, shuningdek, tarjima vositalari, shuningdek, Bayyu va Yedao kabi yirik kompaniyalar, shuningdek, yirik kompaniyalarning mahsulotlari, shuningdek muayyan sohalarda maxsus materiallar. Mahalliylashtiruvchi kompaniyalar tomonidan mahalliylashtirishning umumiy tarjimasidan tashqari, mahalliy tengdoshlar orasida keng tarqalgan foydalanishdan tashqari, aksariyat kompaniyalar an'anaviy tarjima usullariga tayanadilar. Biroq, kuchli texnologik imkoniyatlarga ega bo'lgan ba'zi tarjima kompaniyalari, shuningdek, maxsus maydonga e'tibor qaratish, Mashinasvir tarjimasi texnologiyasidan foydalanishni boshladi. Odatda ular uchinchi shaxslardan sotib olinadigan yoki ijaraga olingan, lekin o'z korpusidan foydalangan holda o'qitilgan mashinalardan foydalanish yoki ijaraga olingan mashina tarjimasi dvigatellaridan foydalanishadi.
2) Katta til modeli (LLM): U juda yaxshi mashina tarjima qilish qobiliyatiga ega, ammo uning afzalliklari va kamchiliklari ham bor. AQShda, til xizmati kompaniyalari korxonalarga keng miqyosda til xizmatlarini ko'rsatishda hali ham asosiy rol o'ynaydi. Ularning vazifalari bir qator texnologiyaning bir qator texnologiyasi bo'yicha ehtiyojlarni qondiradi va sun'iy aql-idrokli xizmatlar mijoz kompaniyalari amalga oshirilishi kerak bo'lgan tillar bilan ta'minlanishi va tillar bilan shug'ullanadigan ko'prik qurishlari mumkin. Biroq, shu paytgacha ichki oqimlarda sun'iy intellektni qo'llash keng tarqalgan. Amerikalik tengdoshlarning uchdan ikki qismi har qanday ish jarayonini yoqish yoki avtomatlashtirish uchun sun'iy aql ishlatmagan. Sun'iy razvedkadan foydalanishning eng ko'p ishlatiladigan usuli, ish oqimidagi haydovchi omili AIning lug'ati yaratish bo'yicha yordam orqali. Kompaniyalarning atigi 10 foizi matnli matnli manba uchun sun'iy intellektidan foydalanadi; Kompaniyalarning 10 foizga yaqini sun'iy intellektni avtomatik ravishda tarjima sifatini to'liq baholash uchun foydalanadi; Kompaniyalarning 5% dan kamrog'i sun'iy intellektni o'z ishida tarjima qilish yoki ularga yordam berish uchun sun'iy intellektidan foydalanadi. Biroq, aksariyat amerikalik tengdoshlar LLMni yanada ko'proq tushunishadi va kompaniyalarning uchdan bir qismi sinov holatlarini sinab ko'rmoqda.
Shu munosabat bilan boshida, mahalliy tengdoshlar keng ko'lamli tillar model mahsulotlarini chet eldan, masalan, ChatGPTPTPTPTPTPTPTPTPRT kabi turli cheklovlar tufayli to'liq birlashtira olmadilar. Shuning uchun ular bu mahsulotdan faqat aqlli savol va javob berish vositalari sifatida foydalanishlari mumkin. Biroq, vaqt o'tishi bilan ushbu mahsulotlar nafaqat mashina tarjima dvigatellari sifatida ishlatilgan, ammo polishing va tarjimani baholash kabi boshqa funktsiyalarga ham muvaffaqiyatli joriy qilingan. Ushbu LlMSning turli funktsiyalari loyihalar bo'yicha yanada keng qamrovli xizmatlarni taqdim etish uchun safarbar qilinishi mumkin. Ta'kidlash joizki, xorijiy mahsulotlar, mahalliy rivojlangan LLM mahsulotlari ham paydo bo'ldi. Biroq, hozirgi fikr-mulohazalarga asoslangan holda, mahalliy LLM mahsulotlari va xorijiylar o'rtasida jiddiy tafovut mavjud, ammo biz bu bo'shliqni toraytirish uchun kelajakda ko'proq texnologik yutuqlar va yangiliklar mavjud.
3) MT, avtomatik tranzerlash va AI subtitrlari eng keng tarqalgan AI xizmatlari hisoblanadi. So'nggi yillarda nutqni tan olish va avtomatik ravishda kelishuv kabi, Xitoyda vaziyat sezilarli darajada rivojlanib bormoqda, natijada sezilarli xarajatlarni kamaytirish va samaradorlikni oshirish kabi rivojlanadi. Albatta, ushbu texnologiyalarning keng qo'llanilishi va ortib borayotgan talablar, mijozlar cheklangan byudjetlar ichida iqtisodiy samaradorlikni va texnologiya provayderlarida yaxshiroq echimlarni rivojlantirishga intilishadi.
4) tarjima xizmatlarini integratsiyalashganda, TMS mijoz CMS (kontentni boshqarish tizimi) va bulutli fayllar kutubxonasi kabi turli xil platformalar bilan birlashtirilishi mumkin; Talqinlash xizmatlari nuqtai nazaridan, uzoqdan sharhlash vositalarida sog'liqni saqlashni cheklaydigan etkazib berish platformalari va onlayn konferentsiya platformalari bilan birlashtirilishi mumkin. Integratsiyani o'rnatish va amalga oshirish qiymati yuqori bo'lishi mumkin, ammo integratsiya Tasviriy kompaniyani mijozlarning ecotizimiga, uni strategik jihatdan ahamiyatli qiladi. Amerikalik tengdoshlarning yarmidan ko'pi raqobatbardoshlikni saqlash uchun integratsiya kompleks ishlarni qabul qilgan kompaniyalarning qariyb 60 foizini avtomatlashtirilgan ish oqimlari orqali qisman tarjima qilish hajmini tashkil etadi. Texnologiya strategiyasida, aksariyat kompaniyalar xaridorning 35 foizi "sotib olish va qurish" ga duragayotgan kompaniyalar bilan ta'minlangan.
Xitoyda katta tarjima yoki mahalliylashtirish kompaniyalari odatda ichki foydalanish uchun kompleks platformalarni ishlab chiqadilar, ammo ba'zilari ularni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tishni tatib ko'rishlari mumkin. Bundan tashqari, ba'zi bir texnologiya texnologiyalari provayderlari ham o'zlarining integratsiyalashgan mahsulotlarini, mushuk, mt va lMni integratsiyalashgan mahsulotlarini yo'lga qo'yishdi. Jarayonni qayta ko'rib chiqish va sun'iy intellektni inson tarjimasi bilan birlashtirgan holda, biz yanada aqlli ish jarayonini yaratishni maqsad qilganmiz. Bu shuningdek, til iqtiboslari tuzilmasi va o'quv yo'nalishi bo'yicha yangi talablar qo'yadi. Kelgusida tarjima sanoatida insoninkaning yanada ongli va samarali rivojlanishiga bo'lgan ehtiyojini aks ettiruvchi Inson-mashina ulash stsenariylarini ko'radi. Tarjimonlar, umumiy tarjima samaradorligi va sifatini yaxshilash uchun sun'iy razvedka va avtomatlashtirish vositalarini qanday moslashishni o'rganishlari kerak.
Gapchchina tarjimasi, shuningdek, bu borada integral platformani o'z faoliyatiga jalb qilishga undaydi. Hozirda biz hali ham tadqiqot bosqichidamiz, bu loyiha menejerlari va tarjimonlarga ish odatlari borasida qiyinlashtiradi. Ular juda ko'p energiya moslashuvchanligini yangi ish uslublariga sarflashlari kerak. Shu bilan birga, foydalanishning samaradorligi ham kuzatuv va baholashga muhtoj. Biroq, biz ushbu ijobiy qidiruv zarurligiga ishonamiz.
7. Resurs ta'minoti zanjiri va xodimlari
Amerikalik tengdoshlarning qariyb 80 foizi iste'dod etishmovchiligiga duch kelmoqdalar. Sotish, tarjimonlar va loyiha menejerlari yuqori talabga ega bo'lgan, ammo kam ta'minlangan pozitsiyalarga nisbatan yuqori o'rinlarni egallaydi. Ish haqi nisbatan barqaror bo'lib qolmoqda, ammo savdo pozitsiyalari o'tgan yilga nisbatan 20 foizga oshdi, ma'muriy pozitsiyalar esa 8 foizga kamaydi. Xizmatga yo'naltirish va mijozlarga xizmat ko'rsatish, shuningdek sun'iy razvedka va katta ma'lumotlar kelgusi uch yil ichida xodimlar uchun eng muhim ko'nikmalar hisoblanadi. Loyiha menejeri eng ko'p yollangan pozitsiyadir va aksariyat kompaniyalar loyiha menejerini yollashadi. Kompaniyalarning 20 foizidan kamrog'i texnik / dasturiy ta'minot ishlab chiqaruvchilarini yollash.
Xitoyda vaziyat o'xshash. To'liq vaqtli xodimlar nuqtai nazaridan tarjima sanoatida, ayniqsa ishlab chiqarish, bozor va mijozlarga xizmat ko'rsatishni tushunadigan mukammal savdo dasturlarini saqlab qolish qiyin. Agar biz orqaga qadam tashlasak ham, bizning kompaniyamizning ishi faqat eski mijozlarga xizmat qilishiga tayanadi, ular bir martalik echim emas. Yaxshi xizmat ko'rsatish uchun biz ham muntazam narxda raqobatbardosh raqobatlasha olishimiz kerak, shu bilan birga, mijozlarga xizmat ko'rsatish va jarayonlarni, shuningdek turli xil texnologiyalarni, shu jumladan yangi sun'iy razvedka vositalaridan foydalanadilar.
Gapchchinaning tarjimas biznesining amaliyotida, so'nggi ikki yil ichida xitoylik korxonalarda mahalliy korxonalarda mahalliy tarjima resurslariga ehtiyoj borligini aniqlaydi; Kompaniyaning xorijdagi kengayishiga mos keladigan turli ozchiliklardagi resurslar; Vertikal maydonlarda ixtisoslashtirilgan iste'dodlar (tibbiyotda, o'yin, patentlar va hokazolar, tegishli tarjimon manbalari nisbatan mustaqil va tegishli bo'lmagan va tajribasiz, ular asosan kira olmaydi); Tasvirlarning umumiy etishmasligi mavjud, ammo ular an'anaviy yarim kunlik boshlang'ichdan ko'ra vaqt yoki hatto qisqarish kabi soat yoki hatto qisqarish kabi darajada moslashishi kerak). Shunday qilib, tarjimon resurslari bo'limi tobora ko'proq ajralib turadi, biznes bo'limi uchun eng yaqin qo'llab-quvvatlash guruhi sifatida xizmat ko'rsatilmoqda va kompaniya ishbilarmonlik hajmiga mos keladigan resurs sotib olish guruhini talab qiladi. Albatta, resurslarni sotib olish nafaqat mustaqil tarjimonlar, balki yuqorida aytib o'tilganidek, shuningdek, tengdoshlarning hamkorona bo'linmalarini o'z ichiga oladi.
8. Savdo va marketing
HubSpot va LinkedIne amerikalik hamkasblarining asosiy savdo va marketing vositalaridir. 2022 yilda kompaniyalar yillik daromadlarining o'rtacha 7 foizini marketingga ajratishadi.
Shu bilan taqqoslaganda Xitoyda juda foydali savdo vositalarida, shuningdek, Xitoyda foydalanish mumkin emas. Sotish usullari, yo intiqof savdo yoki o'zlarini sotish bo'yicha menejerlar, shuningdek, keng ko'lamli savdo jamoalari mavjud. Mijozlarni konvertatsiya tsikli juda uzoq va "sotish" pozitsiyasining qobiliyatini tushunish va boshqarish nisbatan asosiy davlatda, bu esa savdo-sotiq jamoasini yollashning samaradorligiga sabab bo'lgan.
Marketing nuqtai nazaridan deyarli har bir hamkasbi ham o'zlarining Wovahat ommaviy hisobvarag'ini faollashtirmoqdalar va suhbatchinayi ham o'zlarining Wovat Video hisob qaydnomasiga ega. Shu bilan birga, Bilibili, Xiaohongsu, Zhihu va boshqalar, shuningdek, ba'zi texnik xizmatga ega va bu turdagi marketing asosan brendga yo'naltirilgan; Bayyu yoki Google-ning kalit so'zlari yoki Google bevosita o'zgartirilishi kerak, ammo so'nggi yillarda tergovni o'zgartirish qiymati oshib bormoqda. Qidiruv tizimlarining tobora ko'payib borayotganidan tashqari, reklama sohasiga ixtisoslashgan marketing xodimlarining narxi ham oshdi. Bundan tashqari, reklama olib kelingan so'rovlar sifati notekis bo'lib, u samarali bo'lmagan korxonaning maqsadli guruhiga muvofiq yo'naltirilmaydi. Shu sababli, so'nggi yillarda ko'plab mahalliy tengdoshlar qidiruv tizimini reklama qilish va maqsadli savdolarni o'tkazish uchun ko'proq sotishdan foydalanishgan.
Amerika Qo'shma Shtatlarida bozorga nisbatan yillik daromadining 7 foizini sarflaydi, bu sohada mahalliy tarjima kompaniyalari kamroq investitsiya qiladi. Kamroq sarmoya kiritishning asosiy sababi uning ahamiyatini anglamaydi yoki buni qanday samarali qilishni bilmayapti. B2B tarjima xizmatlari uchun tarkibni marketing qilish oson emas va marketingni amalga oshirish qiyinligi mijozlarni jalb qilishi mumkin.
9. Boshqa jihatlar
1) standartlar va sertifikatlar
Amerika tengdoshlarining yarmidan ko'pi, ISO sertifikatlanishi raqobatbardoshlikni saqlashga yordam beradi, ammo bu muhim emas. Eng mashhur ISO Standard - ISO17100: 2015 yildagi har uchta kompaniyadan biri tomonidan o'tkazilgan sertifikatlash.
Xitoyda vaziyat shundan iboratki, ba'zi savdo loyihalari va ba'zi korxonalarning ichki xaridlari ISO9001 talab qiladi, shuning uchun majburiy indikator, aksariyat tarjima kompaniyalari hali ham sertifikatlashni talab qiladi. Boshqalar bilan taqqoslaganda, ISO17100 bonus nuqtasi va chet el mijozlari ushbu talabga ega. Shuning uchun tarjima kompaniyalari ushbu sertifikatni o'z mijozlari bazasiga qarab amalga oshirish kerakligini baholaydilar. Shu bilan birga, Xitoy tarjimasi va Fangyuan logo sertifikatlash guruhi, Xitoyda tarjima xizmatlarini A-5A) sertifikatini boshlash uchun strategik hamkorlik.
2) asosiy ishlashning asosiy baholash ko'rsatkichlari
Amerikalik tengdoshlarning 50 foizi daromad indikatori sifatida daromadni va kompaniyalarning 28 foizi biznes ko'rsatkichi sifatida foydalanadilar. Eng keng tarqalgan bo'lmagan moliyaviy ko'rsatkichlar - bu mijozlarning fikrlari, eski mijozlar, bitim kurslari, buyruqlar / loyihalar soni va yangi mijozlar. Mijozlarning fikr-mulohazalari ishlab chiqarish sifatini o'lchash bo'yicha eng ko'p ishlatiladigan baholash ko'rsatkichi hisoblanadi. Xitoyda vaziyat o'xshash.
3) Nizom va qonunchilik
Amerikaning kichik biznes birlashmasining yangilangan me'yorlari 2022 yil yanvarda kuchga kiradi. Tarjima va sharh kompaniyalari uchun 8 million dollardan 22,5 million dollarga ko'tarildi. SBA kichik biznes subyektlari federal hukumatdan ajratilgan imkoniyatlarni olishlari, turli xil biznesni rivojlantirish dasturlarida, ustozlar dasturlarida ishtirok etishlari va turli mutaxassislar bilan o'zaro aloqada bo'lish imkoniyatiga ega. Xitoyda vaziyat boshqacha. Xitoyda kichik va mikrofirmalar kontseptsiyasi mavjud va qo'llab-quvvatlash soliq imtiyozlarida ko'proq aks etmoqda.
4) ma'lumotlar maxfiyligi va tarmoq xavfsizligi
Amerikalik tengdoshlarning 80 foizdan ortig'i kiber voqealarining oldini olish choralari sifatida siyosat va protseduralarni amalga oshirdi. Kompaniyalarning yarmidan ko'pi tadbirlarni aniqlash mexanizmlarini amalga oshirdi. Korxonalar deyarli yarmi muntazam xatarlarni muntazam baholash va kompaniya doirasida kiberlararo bilan bog'liq bo'lgan rollar va majburiyatlarni o'rnatadi. Bu eng ko'p xitoycha tarjimasi kompaniyalariga qaraganda qat'iyroq.
二, xulosada, ALC hisobotida biz Amerika tengdoshlari kompaniyalarining bir nechta muhim so'zlarini ko'rdik:
1. O'sish
2023 yilda majmua iqtisodiy muhitga qaragan holda, AQShdagi tillardagi tillar sanoati kuchli rivojlanmoqda, aksariyat kompaniyalar o'sish va barqaror daromad keltiradi. Biroq, hozirgi muhit kompaniyalarning rentabelligiga katta qiyinchilik tug'diradi. "O'sish" 2023 yilda tillarga xizmat ko'rsatuvchi kompaniyalarning diqqat markazida bo'lib, ular savdo jamoalarini kengaytirish va tarjimonlar va tarjimonlar uchun resurslarni etkazib berish zanjirini optimallashtirish orqali namoyon bo'ladi. Shu bilan birga, sohada birlashish va sotib olish darajasi barqaror, asosan, yangi vertikal maydonlar va mintaqaviy bozorlarga kirish umidi tufayli barqaror bo'lib qolmoqda.
2. Xarajat
Garchi xodimlarning soni doimiy ravishda oshib borayotgan bo'lsa-da, mehnat bozori ham ochiq qiyinchiliklarni keltirib chiqardi; Zo'r savdo vakillari va loyiha menejerlari qisqa vaqt ichida. Shu bilan birga, xarajatlarni boshqarish uchun bosim qulay narxlarda malakali mustaqil tarjimonlar jalb qiladi.
3. Texnologiya
Texnologik o'zgarishlar to'lqini doimiy ravishda til xizmat ko'rsatish sohasi landshaftini va korxonalar ko'proq texnologik tanlovlar va strategik qarorlar bilan bog'liq: turli xil xizmatlarni o'rganadigan innovatsion innovatsiya qobiliyatini qanday samarali deb bilish kerak? Yangi vositalarni ish oqimiga qanday kiritish kerak? Ba'zi kichik kompaniyalar texnologik o'zgarishlarga rioya qilishlari mumkinmi yoki yo'qmi, tashvishlanishadi. Biroq, AQShdagi aksariyat tarjima hamkasblari yangi texnologiyalarga ijobiy munosabatda bo'lishadi va sanoat yangi texnologik muhitga moslashish qobiliyatiga ega ekanligiga ishonishadi.
4. Xizmatga yo'naltirish
Mijozlarning markazlashtirilgan "xizmat yo'nalishi" - bu Amerika tarjimasi hamkasblari tomonidan bir necha bor taklif qilingan mavzu. Til eritmalari va mijozlarga ehtiyojlar asosida strategiyalarni o'zgartirish qobiliyati til xizmat ko'rsatish sohasidagi xodimlar uchun eng muhim mahorat hisoblanadi.
Yuqoridagi kalit so'zlar Xitoyda ham qo'llaniladi. "O'sish" Alc hisobotida 500000 va 1 million AQSh dollari, shuningdek, 300000 va 1 million AQSh dollari, shuningdek, so'nggi yillarda yirik tarjima korxonalariga nisbatan katta tarjima korxonalariga kirib borishi kerak. Ushbu nuqtai nazardan, o'sib borayotgan daromad ustuvor yo'nalish hisoblanadi. Narxi nuqtai nazaridan, ilgari tarjima qiluvchi tarjima kompaniyalari asosan qo'lda tarjima, o'qishni yoki pemt uchun tarjima qiluvchi tarjima kompaniyalari. Biroq, Pemt tobora ko'proq tarjimaning tarvoli sifatini oshirish uchun yangi talab modelida, ishlab chiqarish jarayonini qanday o'zgartirish kerak, bu esa MT va Oddiy PEMTdan farqli tarjimalarning sifatini amalga oshirish uchun yangi xarajatlarni amalga oshirish juda muhimdir.
Texnologiya nuqtai nazaridan, mahalliy tengdoshlar ham texnologiyalarni faol ravishda qabul qilishadi va ishlab chiqarish jarayonlariga zarur o'zgarishlar kiritmoqdalar. Xizmatga yo'naltirilganlik nuqtai nazaridan, suhbatchali tarjima mijozlarga nisbatan kuchli aloqa o'rnatadi yoki o'zini takomillashtirish, marka menejmenti, xizmatni takomillashtirish va mijozlarga talab qilishga tayanadi. Sifat uchun baholash ko'rsatkichi "Mijozlarning fikrlari", "mukammal ishlab chiqarish va sifatni nazorat qilish jarayoni amalga oshirildi" deb ishonishdan ko'ra "mijozlarning fikrlari". Har safar chalkashib ketganda, mijozlarga yaqinlashib, ularning ovozlarini tinglash, mijozlarni boshqarishning ustuvor yo'nalishidir.
Garchi 2022 nafar epidemiya uchun eng og'ir yil bo'lgan bo'lsa-da, mahalliy tarjima kompaniyalari daromad olishdi. 2023 yil epidemiya tiklanishidan birinchi yil. Kompleks siyosiy va iqtisodiy muhit, shuningdek AI texnologiyasining ikki tomonlama ta'siri, tarjima kompaniyalarining o'sishi va rentabelligi uchun katta qiyinchiliklarni keltirib chiqaradi. Xarajatlarni kamaytirish va samaradorlikni oshirish uchun texnologiyadan qanday foydalanish kerak? Qanday qilib tobora kuchayib borayotgan shiddatli narx raqobatida g'alaba qozonish mumkin? Qanday qilib mijozlarga yaxshiroq e'tibor berish va so'nggi yillarda Xitoy mahalliy korxonalarining xalqaro tanli ehtiyojlarini, ayniqsa xitoylik mahalliy korxonalarning ehtiyojlarini qondirish kerak, ularning foyda marjalari siqila boshlaydimi? Xitoyning tarjimasi kompaniyalari ushbu muammolarni faol ko'rib chiqmoqdalar va amal qilmoqdalar. Milliy sharoitda farqlardan tashqari, 2023All sanoat hisobotida biz Amerika hamkasblarimizning barcha foydali ma'lumotlarini topa olamiz.
Ushbu maqolada SU Yang xonim tomonidan (Shanxay Compchina Rangli Coning Courcing Co., Ltd.) taqdim etiladi.
O'tish vaqti: fevral-01-2024