Veb-sayt / dasturiy mahsulotni mahalliylashtirish
Tarjima-quvvatlanadigan mahalliylashtirishning to'liq tartibi
Veb-saytni mahalliylashtirishga jalb qilingan tarkib tarjimadan tashqari. Bu loyihalarni boshqarish, tarjimasi va dalillarni keltirib chiqarishni, sifatni aniqlash, onlayn sinov, onlayn sinov, oldindan yangilanishlarni va oldingi tarkibni qayta ishlatishni o'z ichiga olgan murakkab jarayon. Ushbu jarayonda mavjud veb-saytni maqsadli auditoriyaning madaniy urf-odatlariga mos keladigan va maqsadli tomoshabinlarga kirish va undan foydalanishni osonlashtirishi kerak.
Veb-saytni mahalliylashtirish xizmatlari va protsedura
Veb-saytni baholash
URL konfiguratsiyasini rejalashtirish
Server ijarasi; Mahalliy qidiruv tizimlarida ro'yxatdan o'tish
Tarjimasi va mahalliylashtirish
Veb-saytni yangilash
Sem va seo; Kalit so'zlarning ko'p tilli mahalliylashtirish
Dasturni mahalliylashtirish xizmatlari (ilovalar va o'yinlarni o'z ichiga olgan holda)
●Tinglash uchun tarjimaning dasturiy lokalizatsiyasi xizmatlari (ilovalarni o'z ichiga olgan holda):
Dasturiy tarjimasi va mahalliylashtirish dasturiy mahsulotlarni global bozorga surish uchun zarur choralarni ko'radi. Dasturiy ta'minotni, foydalanuvchi qo'llanmalarini, ui va boshqalarga dasturiy ta'minotni tarjima qilishni maqsadli auditoriyaning o'qish odatlariga, dasturiy ta'minotning ma'nosini saqlab turadigan va hokazolarni tarjima qiling.
① Dasturiy ta'minot tarjimasi (foydalanuvchi interfeysi, hujjatlar / qo'llanmalar / qo'llanmalar, rasmlar, qadoqlash, bozor materiallari va boshqalar).
② Dasturiy ta'minot Engineering (kompilyatsiya, interfeys / menyu / dialog oynasini sozlash)
③ tartib (sozlash, obodonlashtirish va rasmlar va matnni mahalliylashtirish)
④ Dasturiy ta'minot testi (dasturiy ta'minot funktsional sinovlari, test va modifikatsiya, dastur muhiti sinovi)
●App Store optimallashtirish
Ilova do'konidagi dasturingiz, lokalizatsiyalangan dasturiy mahsulot ma'lumotlarini topish uchun maqsadli bozorda yangi foydalanuvchilar uchun qulay:
Ilova tavsifi:Eng muhim jihatlar, ma'lumotlarning til sifati juda muhim;
Kalit so'zni mahalliylashtirish:nafaqat matn tarjimasi, balki turli xil maqsadli bozorlar uchun foydalanuvchi qidirish va qidirish odatlarini o'rganish ham;
Multimedia mahalliylashtirish:Mehmonlar ekran rasmlari, marketing rasmlari va videolarni ilovalar ro'yxatini ko'rib chiqishda ko'rishadi. Maqsadli mijozlarni yuklab olish uchun maqsadli mijozlarni jalb qilish uchun ushbu yo'nalishni mahalliylashtirish;
Global nashr va yangilanishlar:Axborotni yangilash, ko'p tillalar va qisqa tsikllar.
●Gapchchina translate o'yinlarini lokalizatsiya xizmati
O'yin lokalizatsiyasi maqsadli bozor o'yinchilarini, asl tarkibga mos keladigan interfeysga ega va sodiq tuyg'u va tajribani taqdim etishi kerak. Biz tarjima, lokalizatsiya va multimedia qayta ishlashni birlashtiradigan integratsiyalashgan xizmatni taqdim etamiz. Bizning tarjimonlarimiz - bu ularning ehtiyojlarini tushunadigan va o'yinning professional terminologiyasida bo'lgan o'yinlarni sevuvchilar. Bizning Lokalizatsiya xizmatlarimiz quyidagilarni o'z ichiga oladi:
O'yin matni, UI, foydalanuvchi qo'llanmasi, dublish, reklama materiallari, huquqiy hujjatlar va veb-saytlar mahalliylashtirish.
3M
Shanxay Jing'an tumani portali veb-sayti
Ba'zi mijozlar
Havo Xitoy
Qurol ostida
C & en
LV